Cómo se pronuncia tumblr

Cómo se pronuncia linkedin

preguntó adeadphish: A un mes de Sandman, estoy súper emocionado por enseñárselo a mi amigo que conoce la serie pero aún no la ha leído ni escuchado. Para alguien nuevo que viene a ciegas, ¿hay algo que deba contarle en previsión de las historias más grotescas como «24 horas» o «Coleccionistas»?

apodemus-sylvaticus preguntó: Hola, un fan de Lituania aquí :). En primer lugar, realmente admiro y aprecio la forma en que interactúas con los fans, es realmente única y preciosa :). Y también me encanta cómo te enfrentas a los haters, tu clase y a la vez tu descaro es algo que hay que contemplar :D.Ahora la pregunta: Hoy he estado viendo una entrevista al reparto de Sandman y me ha sorprendido que todos pronunciéis el apellido «Constantine» como «Constant-EYE-n». He visto la serie de DC «Constantine», «Legends of Tomorrow» y esa película con Keanu Reeves y todos pronuncian el nombre de John Constantine como «Constan-TEEN». Teniendo en cuenta que se supone que Joanna es su pariente en el mismo universo, supuse que su apellido se pronunciaría igual. ¿La gente nunca se molestó en decidir cómo pronunciar el nombre de John Constantine (y de sus parientes), así que queda abierto a las conjeturas de cualquiera?

Pronunciación de Vimeo

uenaina:Si puedes pronunciar correctamente cada palabra de este poema, hablarás inglés mejor que el 90% de los angloparlantes nativos del mundo.Después de probar los versos, un francés dijo que preferiría seis meses de trabajos forzados a leer seis líneas en voz alta.[fuente]¿Crees que es malo? Es la versión corta… Yo acerté al 100%, pero puedo ver cómo esto sería un horror para cualquiera que no se haya criado con ello, e incluso la versión completa (en su mayor parte) evita la verdadera tontería de los nombres de familia como Marjoribanks (martsh-banx), Featherstonehaugh (fan-shaw), Menzies (ming-gis) y el resto. Cholmondely (chum-lee) sí recibe una mención.Este sitio

También evita señalar cómo algunas palabras tienen la misma ortografía pero diferentes pronunciaciones y diferentes significados: «does» puede ser «duz» (le gusta el whisky) también «dohs» (dos ciervos, dos hembras de ciervo) y «bass» puede ser «bahss», un pez y una marca de cerveza, así como «bayss», música de tono profundo, voces e instrumentos (guitarra baja, bombo, etc. ).Caos (se pronuncia kay-os y no tshay-os) es un buen nombre para él.Aquí está la versión completa de 274 líneas (fuente):Gerard Nolst Trenité – El Caos (1922)Querida criatura de la creación

Inicio de sesión en Tumblr

Hmmm, no se me ocurre ningún truco de inmediato, aunque en general es cierto que פאר al principio de la palabra debe pronunciarse lejos (pero incluso aquí tenemos excepciones, como en el caso de פארפאלק, porfolk). Lo siento.

Hola, estaba leyendo la letra de una canción folclórica en yiddish que empieza: «Shpil zhe mir a lidele oyf yidish», más tarde reescrita como «Shpil zhe mir a tango oys in yidish», y me encontré preguntando qué significa «zhe». No sé cómo se escribe en yiddish porque no encuentro la letra en el alfabeto hebreo (que no sé escribir y apenas puedo leer), pero parece una palabra rusa, que también se pronuncia «zhe», y que parece utilizarse de forma similar con los imperativos. (Tampoco hablo ruso).

Sé que no estoy transliterando perfectamente, pero ¿conoces el significado de la expresión: miachal para el biachal? Creo que significa una delicia para el estómago cuando algo es delicioso. ¿Pueden ayudarme?

No sé si este blog sigue activo, pero ¿podéis decirme cómo se escribe «biz hundert azoi ve tsvantsik» en hebreo/yiddish, en lugar de la letra latina? Además, ¿cómo se pronuncia? Gracias.

Cómo pronunciar vaso

La pronunciación del kalaallisut no debería ser demasiado difícil. La mayoría de los sonidos son familiares a muchas lenguas europeas. Pero, sin embargo, el groenlandés tiene algunas dificultades previstas. Aquí van: VocalesPor suerte, el groenlandés sólo tiene tres vocales fonémicas. Cada una de ellas puede ser corta, o tener una longitud doble cuando se escribe dos veces (s. inferior). Es importante señalar que esto debe tomarse literalmente. Los angloparlantes, o la mayoría de los demás (excepto quizá el español), tienden a pronunciar las vocales no acentuadas de forma menos tensa, lo que a menudo da lugar a la llamada shwa / ə /. Y pronuncian las vocales de forma diferente según el contexto sonoro. (El inglés tiene unos 12 fonemas para las monofonías y 13 para las di- o trifonías). Sin embargo, en groenlandés las vocales siempre tienen la misma calidad en cualquier posición acentuada o no acentuada.  Pueden tener diferentes pronunciaciones (llamadas alófonas) cuando están delante de las uvulares q /q/ o r /ʁ/. Por ello, suelen denominarse «vocales uvulares». Esto da lugar a /eq/ o /eʁ/ para /i/ + /q/ o /ʁ/; y a /oq/ o /oʁ/ para /u/ + /q/ o /ʁ/. Esto se muestra con las vocales «e» y «o» en la forma escrita. El inglés no tiene estas vocales, /e/ es una forma cerrada de /ɛ̝/ que algunos británicos pronuncian como una /e/ cerrada, a en muchos, y /o/ es una forma cerrada de /ɔ/ como en el norte de RP /noːθ/. La vocal a no tiene grafema cuando cambia, habría que ver simplemente qué consonante se sitúa tras ella.